Стилистическое различие проявляется в таких парах, как рассказы Толстого – толстовские рассказы (второй вариант имеет разговорный характер); книга сестры – сестрина книга (второму сочетанию присущ оттенок устарелости для наших дней).
Смотрите также
Зачем изучать иностранные языки
Вы любите литературу, художественные фильмы, принадлежащие к культуре определенной страны… Как здорово читать первоисточник и смотреть фильм без перевода.
Для того чтобы изучить иностранный ...
ЗВУКИ И БУКВЫ
...
ТЫ И ТВОЕ ИМЯ
Нет меж живущих людей, да не может и быть, безымянных:
В первый же миг по рождении каждый, убогий и знатный,
Имя, как сладостный дар, от родимых своих получает… ...