Однородные члены предложения: как правильно ими пользоваться?
Книги о лингвистике / А как лучше сказать / Что скажет грамматика? / Однородные члены предложения: как правильно ими пользоваться?
Страница 1

«Шел дождь и два студента; один в университет, другой в калошах»

«Шел дождь и два студента; один в университет, другой в калошах»

Курьезность этой фразы, носящей явно выраженный шутливый характер, основана на том, что в ней в качестве однородных членов предложения выступают слова, выражающие вещественно неоднородные понятия (что общего между дождем и студентами? Или между университетом и калошами, хотя они включены в разные части сложного предложения?). И вряд ли вы скажете «изучать математику и сорта грибов»; «проявлять интерес к истории средних веков и к футболу» и т. п. На использовании этого приема строятся каламбуры типа «пить чай с лимоном и с удовольствием».

Такие построения встречаются в художественной литературе как особый стилистический прием для создания комического эффекта. Например: Не только кто имеет двадцать шесть лет от роду, прекрасные усы и удивительно сшитый сюртук… (Н. В. Гоголь); В толпе

два молодых купчика усердно жестикулируют руками и ненавидят друг друга (А. П. Чехов); Лев Саввич Турманов, дюжинный обыватель, имеющий капиталец, молодую жену и солидную плешь… (он же). Часто встречаемся с этим приемом в произведениях М. Горького: Переживаемый нами сезон есть сезон всяческих собраний и… рубки капусты; А посему – рекомендую дамам не выходить без мужа или без дубины (это не всегда одно и то же); Приходили пьяные дядья, били стекла и физиономии деда и бабки. * * *

…С пожеланиями избавления от болезней и долголетней жизни

Эти слова взяты из биографического очерка, посвященного Н. А. Некрасову, где, в частности, говорится о письмах и телеграммах, выражавших глубокое сочувствие «поэту народной скорби» в связи с его болезнью. Ясно, что речь идет о двух пожеланиях (избавиться от болезни и прожить долгую жизнь), но автор не учел двусмысленности, связанной с тем, что управляемые слова долголетней жизни формально могут быть отнесены в разные ряды однородных членов: с пожеланиями долголетней жизни (что, очевидно, и имелось в виду) и избавления… от долголетней жизни (влияет ближестоящее сочетание от болезней).

Подобные же случаи находим в предложениях: «Жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта» (конечно, требовали и ликвидации неполадок, и проведения ремонта, а не ликвидации… ремонта); «Подготовка охотников для истребления волков и лиц, ответственных за проведение этого мероприятия» (неудачное соседство слов «для истребления волков и лиц…»).

Если в этих небольших по объему предложениях можно сравнительно легко разобраться, то в других случаях возникает запутанность связей между однородными членами и создается громоздкость самого предложения. Тогда рекомендуется для большей доходчивости текста разбить одно предложение на несколько самостоятельных предложений по принципу логической связи между отдельными однородными членами. Пример переработки предложения с однородными членами находим у А. Фадеева, сопоставляя две редакции романа «Молодая гвардия». Издание 1947 г.

И этот мужчина, и женщина, и все дети, из которых младший даже протягивает ручонки, улыбаются навстречу идущей к ним с белым эмалированным ведром в руке девушке в ярком сарафане, в белом кружевном переднике, в таком же чепчике и в изящных красных туфельках – полной, с сильно вздернутым носом, неестественно румяной и тоже улыбающейся так, что все ее крупные белые зубы наружу. Издание 1952 г.

Страницы: 1 2 3

Смотрите также

ПОСЛЕ МФЯ
Данная глава не совсем однородна по тематике, в ней речь пойдет о нескольких сюжетах, обьединенных общими временными рамками: 1929-й и последующие годы. Будет говориться об откликах на МФЯ в печат ...

ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками!» – призывал в одной из своих статей замечательный знаток и мастер языка Иван Серге ...

СЛОВО И МЫСЛЬ
...